Job Advert
招聘启事
Role title: Executive Dean for The Sino-British College, USST
职位:上海理工大学中英国际学院执行院长
Responsible to: SBC Management Council
汇报对象:上海理工大学中英国际学院管理委员会
Closing Date: 30/05/2025
申请截止时间:2025年5月30日
Contract Type: Fixed-Term Contract (3 year rolling)
合同类型:固定期限合同,聘期3年,表现优异者可续聘
Purpose: To lead and direct the high quality teaching, research and scholarly activities, internationalisation and external engagement within the College ensuring a stimulating, collegial and well-managed environment that empowers staff to be creative and effective in their activities, which prioritises the interests of the students and for which the College is externally known.
职位目标:在学院内带领和指导高质量的教学、科研和学术活动、国际化进程以及对外关系合作。确保一个充满激励、合作和管理有序的环境,使员工能够进行高效工作并发挥创造力。优先考虑学生利益,并帮助学院获得良好的声誉。
Summary:
工作描述:
•To provide executive and academic leadership for the College and contribute to its ongoing success.
为学院的持续发展和成功提供行政领导。
•To develop the framework for the strategic and operational work of the College, including the development and monitoring of the Academic and Operational Plans and related Performance Indicators.
制定学院的战略和运作模式,包括对学术与运营规划的发展监督机制以及相关的绩效指标。
•To ensure that service delivery, including partnerships, deliver to expectations whilst also further strengthening key strategic priority areas.
保证服务的提供(包括合作关系)高于预期,同时进一步加强战略重点领域的发展。
•To be accountable for the effective deployment of available resources within the College.
有效调度学院内各项资源。
•To ensure high academic standards within the College and therefore students’ progression.
确保学院内的高学术水平,和学生的发展。
•To have good communication with UK partners, on the basis of which to set up more collaborative programs.
以合作项目为基础,与英国的合作伙伴保持良好的沟通与合作。
•To actively support the Chinese management team appointed by USST to coordinate with Chinese administrative leaders to run the College within Law and Regulations of Peoples Republic of China as well as Guidelines of USST.
积极支持由理工大学任命的中方管理团队,协助中方行政管理方在理工大学的指导方针下,在中华人民共和国法律和法规的范围内管理学院。
Duties and Responsibilities:
责任与义务:
Leadership:
领导力:
•To develop a long-term plan and detailed yearly implementation plans, which are subject to review each year and at the end of employment contract.
制定学院长期规划并细化年度实施方案,并于每年度及聘期结束后分别进行评估。
•To lead in the formulation, consideration, development and delivery of SBC strategy and planning.
领导制定、讨论、发展与实施SBC的战略规划。
•To promote the interests of the College both within USST and externally.
在上海理工大学内外保障并推动学院利益。
•To ensure that key stakeholder relationships are well-managed and that partner organisations are well-informed and engaged in important decisions.
确保与核心合作方保持良好的合作关系,在重大决策中与合作方保持良好的沟通、协作。
Strategic Planning/Operational Management:
战略规划/运营管理:
•To implement SBC policy and strategic objectives, and to be responsible for the monitoring and reporting of the College operational plan.
实现SBC政策与战略目标,负责学院的运行计划监督与汇报。
•To manage financial, staffing and other resources to ensure achievement of the College’s strategy in compliance with financial and other controls.
管理财务、人事及其他资源,采取财务及其他有效管控措施,保证学院战略目标的实现。
•To define the objectives and priorities for the College in terms of teaching and learning, in consultation with other academic staff, and in relation to the College’s wider policy objectives.
与学院内其他学术人员进行沟通,为学院制定教学发展目标及重点发展领域,以帮助实现学院更大的政策发展目标。
•To define the objectives and priorities for the College in terms of the academic and operational administration of all SBC programmes.
为学院制定各专业学术与行政运行的目标及重点发展事项。
•To facilitate and oversee the development of all aspects of teaching and administration within the College.
推动并监管学院内教学与行政各项事务的发展。
•To foster innovation in the College.
促进学院的创新发展。
•To lead the College management team, consulting and seeking consensus in the making and implementation of decisions.
领导学院的管理团队,在作决定及决定落实的过程中,讨论并达成一致意见。
•To respond to issues and incidents likely to impinge on the College’s reputation and activities in a manner that manages and minimises risk to SBC/USST and the UK partners.
对学院可能造成名誉损害的事件作出回应,进行有效的风险管理,并将对SBC/上海理工大学与英方可能带来的风险降至最低。
•To contribute to the development and testing of SBC risk and crisis management plans which will be utilised in crisis situations or when serious unexpected events occur.
参与SBC风险与危机管理计划的制定和试验。该计划将在出现危机情况或超出预期的严重事件发生时进行实施。
Public Relations:
公共关系:
•To promote the College as a place of international repute in which to study, research and work and encourage international collaboration and exchange.
提升学院作为一个良好的学习、研究及工作场所的国际化名望,并鼓励国际合作与交流。
•To represent the College as required at local, regional, national and international level.
代表学院出席当地、地区性、全国性及全球性的各项活动。
•To undertake other such duties as required by the SBC Management Council.
承担理事会所赋予的其它责任。
Requirements:
任职要求:
Professional / Tertiary Qualifications 学历 / 专业资格:
PhD or Professional Doctorate qualified
博士学位
Associate Professor or above level.
副教授或以上级别
Knowledge, Experience and Abilities 工作经历 / 知识结构及其他任职资格:
•Proven experience in the evaluation and enhancement of teaching and learning.
在评估和提升教学水平方面拥有丰富的经验。
•A proven level of successful management experience gained in higher education.
曾在高校中获得经过验证的成功管理经验。
•Excellent achievement and credibility within an academic environment.
在学术领域拥有出色的科研成果和信誉。
•Experience in fostering strong collaborative working relationships with external partner organisations (e.g.: prestigious UK universities) at a senior level.
拥有与外部合作伙伴(如英国知名大学)建立牢固的协作关系方面的经验。
•Excellent writing, communication and interpersonal skills.
优秀的沟通和人际交往能力。
•Excellent organisational skills and the ability to effectively prioritise.
优秀的组织协调能力。
•An understanding of China education system and the needs and requirements of Chinese-foreign cooperation in running schools.
了解中国教育体系和中外合作办学的需要和要求。
For application and enquiries, please email:chenqi@usst.edu.cn
如需申请和咨询,请发送电子邮件至chenqi@usst.edu.cn
University of Shanghai for Science and Technology
上海理工大学
31/03/2025